日本留学咨询Q&A:在留资格认定书和签证(一)

芝兰塾小编  
2020-02-27 09:23:42  
464

从日本院校获得入学许可后,需要申请赴日签证以及在日居留资格证明。
首先,请通过学校等机构向日本法务省的各地入境管理局申请“在留资格认定证明书”。
获得了“在留资格认定证明书”后,请通过签证代办机构(※1)向日本国驻华大使馆领事部或各地的总领事馆申请签证。
“在留资格认定证明书”及签证是进入日本和在日本居留的重要证明,因此要注意有效期限,并妥善保管。
※1:
大使馆或总领事馆不接受个人的签证申请。
请通过大使馆或总领事馆指定的代办机构申请。
签证代办机构名单请详见大使馆或总领事馆网站。
Q1.
什么是“留学”在留资格?所谓的“留学签证”只是习惯叫法,并非正式的签证种类。
赴日留学人员在取得“留学”用的“在留资格认定证明书”后,即可申请相应签证。
根据2010年7月1日起开始实施的修订版“入国管理法”(日本),留学生的在留资格统一为“留学”,“就学”在留资格已取消。
以下为新“在留管理制度”(2012年7月9日起实施)中的“留学”在留资格概要。
在留时间:在留时间最短为三个月,最长为四年三个月。
(三个月/六个月/一年/一年三个月/两年/两年三个月/三年/三年三个月/四年/四年三个月)可否打工:可。
获得三个月以上在留资格的留学生,向入国管理局申请到“资格外活动许可”后即可打工。
打工有时间限制,原则上每周28小时以内。
不可从事色情行业,如违反规定,会被严格处理,也有可能被强制遣返回国。
2012年7月9日新
“在留管理制度”实施以后,初次以留学目的入境者可在出入境港口申请“资格外活动许可”。
但在留时间为三个月的留学生因不是“在留卡”(※1)的发放对象,无法申请“资格外活动许可”,所以不可以打工。
交通费学生折扣(日语“学割
Gakuwari”):有。
留学生可以享受学生折扣,详情请向日本校方确认。
医疗保险:有。
获得三个月以上在留资格,并获得“在留卡”(※1)的留学生,在日本国内市、町、村相关窗口可办理日本的国民健康保险手续。
(※1)在留卡:带有IC芯片的卡片,记有住址、在留资格、在留期限、资格外活动许可等信息。
“在留卡”的基本发放对象为在留资格超过三个月的外国人士(不含“短期滞在”签证持有者)。
Q2.
申请“在留资格认定证明书”所需的经济能力证明具体为多少金额?申请“在留资格认定证明书”时需要经济能力证明(存款证明等),以便向日本法务省入境管理局证明承担留学费用的经济实力。
相关金额根据个人的留学计划、时间长短来计算。
入境管理局对金额无具体规定。
参考网站:日本法务省入国管理局
www.immi-moj.go.jp/Q3.
在留资格认定证明书获得批准后,如何申请签证?要准备哪些资料?签证代办机构名单详见中国各地的日本大使馆领事部或总领事馆官方网站。
大使馆、各总领事馆及办事处管辖地区详见:
http://www.cn.emb-japan.go.jp/aboutus.htm#kankatsu申请在留资格为“留学”的签证所需材料为:护照/照片/“在留资格认定证明书”原件及复印件/户口本复印件/暂住证或居住证明(申请人户籍不在申请地的领事部或总领事馆管辖范围内时)/签证申请书/留学调查表/经费支付者的在职证明/毕业证书或毕业证书复印件。
详细说明请见:http://www.cn.emb-japan.go.jp/consular/visa_shikaku.htm。
※签证申请材料会有变动,请务必在本馆官方网站上确认。
【注意】有关申请签证的各使领馆界定原则上是“所生活的地区”,而不一定是申请人的户口所在地。
比如,申请人的户口在重庆,但申请人的居住地或学校在北京,并能提供暂住证或居住证明,即可选一家在北京的代办机构向日本国驻华大使馆领事部(北京)申请。
不过个别情况请与代办机构仔细确认后申请。

実は日本はかなり変わった文化の国であるため、海外の人が日本に来るとイロイロと物珍しく映るようになっているわけですが、その中でも特に「日本に来たらこれだけはやっておけ!」というのがあるようです。
海外の人を出迎える時に参考にすればよい体験をしてもらえるようになるかも。
日本实际上是一个多文化融合的国家,因此海外的人们来到日本会有各种新奇的事物映入眼帘。
但在这些新奇事物当中也有着“来日本的话一定要干这些!”的事。
在迎接海外的人时当做参考也可能是个不错的体验。
というわけで、海外の人が日本に来た時にすべきだという10個の体験を見てみましょう。
因此,让我们来看看所谓的外国人来日本必须要经历的10个体验吧。
詳細は以下から。
具体如下。
第8位:日本語を話してみる第8名:试着说日语確かに英語だと世界中のいろいろなところで使われていますが、日本語はあまり使われていないのに加えて、ひらがな・カタカナ・漢字の3種類を組み合わせているので、貴重な体験になるのかも。
英语确实是世界上使用最广泛的语言,但日语不经常被使用加上平假名、片假名和汉字三个种类组合在一起,可能会是一种珍贵的体验。
第7位:相撲(スモウレスリング)を見に行く第7名:去看场相扑(相扑比赛)上半身裸の巨漢たちが激しくぶつかり合い、日本の国技的位置づけにある相撲を見るというのは確かにいい思い出になりそう。
看着上半身赤裸的壮汉们激烈的搏斗着的日本国家级竞技赛事相扑确实会成为一个不错的回忆。
第6位:カラオケで曲を歌う(それも大声で)第6名:在卡拉ok唱歌(而且是大声唱)カラオケは海外でも「KARAOKE」と呼ばれてそのまま日本語発音が単語になっているぐらいなので、日本発の文化として確固たる地位を築いていると言っても過言ではないはず。
卡拉ok是即使在国外也被直接按照其日语发音叫作“KARAOKE”的单词,因此说其享有作为日本萌发的文化的坚实地位也不为过。
第5位:新幹線に乗ってみる第5位:乘坐新干线よくよく考えるとこれだけ鉄道関係が発達しているというのは世界的に見ても非常に珍しく、定刻通りに電車が来るのが当たり前で、JR東海が新幹線技術を海外に売り込もうとがんばっており、アメリカでもオバマ大統領が高速鉄道を作ろうとしていることから考えても、一度新幹線に乗ってもらうというのはなかなかナイスで先進的な体験になるはずです。
仔细想想铁路建设如此发达这在世界上也是很少见的,电车准时是肯定的,JR东海一直致力于将新干线技术卖给国外,即使是美国,奥巴马总统也想过建造高速铁道。
乘坐一次新干线肯定是很好很先进的一次体验。
第4位:回転寿司を食べる第4名:吃回转寿司寿司だけでもかなり人気があるというのに、さらにベルトコンベアに乗った寿司がぞろぞろと出てくる光景は海外の人にとってはかなり異様なようです。
そのため、実際に時間制限無し食べ放題の回転寿司「Ryugu亭」に行った時も海外の人だらけでした。
仅仅是寿司就很有人气,在传送带上缓缓移动的寿司的场景更加让外国人觉得新奇。
因此,实际去没有时间限制的“Ryugu亭”时里面也全是外国人。
第3位:秋葉原に行く第3名:去趟秋叶原いわゆるオタク文化とかその他諸々いろいろなものがあれだけの面積にごっちゃごちゃに固まっているというのは確かに圧巻。
日本人でも秋葉原に行ったことのない人があの光景を見ると、思わず「おおー」と言ってしまうということは、ほかの国の人が見ればもっと「おおおおー」となる、というわけ。
所谓的“宅文化”或其他各种文化全都聚集在那么一个不大的领域,融合且根深蒂固确实是最吸引人的。
即使是没去过秋叶原的日本人看到那儿的场景也会情不自禁的“噢~”,外国人看见的话会更加“噢~~”。
第2位:温泉・銭湯に行く第2名:去泡温泉そもそも湯船に山ほどお湯を張ってそこにどっぷり浸かるということ自体が海外では一般的ではないのに加えて、「大浴場」のあのどことなく一風変わった空気感はかなり物珍しく感じられるはずです。
原本在国外将自己完全浸泡在满是热水的浴缸里是不常见的,而且与“大浴场”不同,能感受到从未有过的空气感。
第1位:富士山に登る第1名:登富士山日本で最も高い山・富士山はいろいろな浮世絵や風景写真に登場する頻度が高いため、富士山に登頂するということはかなりよい経験になるはずです。
日本境内海拔最高的富士山经常出现在各种浮世绘和风景写真中,因此,登上富士山肯定是一个很不错的经验。