详解赴日签证:探亲访友签证

芝兰塾小编  
2020-02-22 09:00:15  
488

以下是申请探亲・访友签证时所需提交的材料。
所提交材料的有效期均在发行后3个月以内(材料上如果有有效期,则应在有效期内提交)。
申请签证时请通过本馆所指定的代办机关办理,原则上不接受个人申请。
1.提交材料(1)在中国的申请人所需准备的材料提交材料说明①
签证申请表规定格式②
照片长4.5cm、宽4.5cm、白底、1张③
护照

户口本复印件户口本首页及申请人本人页⑤
居住证或暂住证等居住证明只限于户口不属于当地管辖区域内的申请⑥
能证明与在日亲属或朋友关系的材料亲属关系:亲属关系公证书
朋友关系:照片、书信等(2)在日担保人所需准备的材料提交材料说明①
身元保证书规定格式②
住民票标明所有家庭成员及其关系
*外籍人士在记载事项中不可有省略
*
外籍人士除「住民票コード」以外的记载事项中不可有省略③
在职证明・公司经营者请提交法人登记簿滕本
・个体经营者请提交营业许可证或确定申告书(控)的复印件
・靠年金生活等无业者需附为什么不能提交在职证明的理由书(任意格式)④
标有总收入金额的:・课税(所得)证明书(市区町村长发行)・纳税证明书(样式2)

(税务署长发行)
・确定申告书(控)的复印件・请提交左边所指材料的任意一种,不能使用源泉征收票。

・提交的确定申告书(控)的复印件要有税务署的受理印,e-Tax的话,要有“受理通知”及“确定申告书”的标识。
⑤有效的在留卡(外国人登录证明书)正反两面的复印件外籍人士(注1)
申请人为两人以上时,请将其中代表者的个人信息填写在身元保证书上,另外做成一份全体申请人的名单表,与申请材料一起提交。
(注2)
外国人做担保人时,原则上需具有下述任何一种在留资格并现居住在日本。
1
「外交」、「公用」、「永住者」、「特别永住者」(被抚养者除外)2
「教授」、「艺术」、「宗教」、「报道」、「投资・经营」、「法律/会计业务」、「医疗」、「研究」、「教育」、「技术」、「人文知识/国际业务」、「企业内转勤」、「技能」、「日本人配偶者等」、「永住者配偶等」、「定住者」、「特定活动(イ・ロ)」「特定活动(高度学术研究活动、高度专门・技术活动或高度经营・管理活动)」(1)必需是现居住日本,在留期间为「3年」以上的人员。
(2)持「日本人配偶者等」、「永住者配偶者等」、「定住者」在留资格的被抚养者除外。
(注3)
持「留学」签证在日留学的邀请人邀请其亲属赴日时,如果担保人是所在学校的专职教授或副教授时,上述担保人所需材料②④⑤不用提交。

(若教授为外国人,还需要提交教授的有效的在留卡
(或外国人登录证明书)正反两面的复印件。
(注4)邀请人为日本国文部科学省奖学金获得者邀请其亲属赴日时,除下述(3)材料的「住民票」外还需提交国费外国人留学生证明书、奖学金受给证明书或入学许可证(其中需明确标明国费留学生身份、奖学金支付期间、金额、所属大学的院系、在留资格)的任意一份材料。
可以不提交身元保证书。
(3)邀请人所需准备材料提交材料说明①
邀请理由书规定格式②
滞在预定表规定格式③
住民票标有家庭所有成员及其关系

*外籍人士在记载事项中不可有省略
*外籍人士除「住民票コード」以外的记载事项中不可有省略④
在职证明及在学证明・公司经营者提交法人登记簿滕本
・个体经营者提交营业许可证或确定申告书(控)的复印件
・靠年金生活等无业者需附为什么不能提交在职证明的理由书(任意格式)⑤有效的在留卡(外国人登录证明书)正反两面的复印件外籍人士⑥
能佐证渡航目的的材料(根据需要)医院的诊断书、结婚典礼的预约票(注1)
申请人为两人以上时,请将其中代表者的个人信息填写在邀请理由书上,另外做成一份全体申请人的名单表,与申请材料一起提交。
(注2)
申请探亲签证时,担保人及邀请人均不是在日亲属时,请提交在日亲属的住民票。
(注3)
在日担保人和邀请人为同一人时,上述③、④不用提交。
另,根据审查需要,有时需追加提供上述以外的材料。
2.签证手续准备好所需材料,请送代办机关办理。
3.手续费200元(除此之外代办机关将收取一定的代办费,详情请咨询各代办机关。
)4.审查所需时间本馆自受理翌日起第4个工作日发给结果。
另,因审查的需要,有可能在上述工作日内不能出审查结果,请提前申请。



大学生の勉学の面でもっともアピールポイントとなりやすいのがゼミ活動です。
自分の専門分野をアピールできるポイントですので、しっかり自己PRできるように事前準備を行いましょう。
最容易展示大学生勤奋刻苦方面的地方就是研讨会活动。
因为这是能够展示自己专业知识的活动,所以为了能够更好地进行自我宣传,一定要做事前准备。
志望先によってはまとめた書類を提出する必要がある場合もあります。
面接で聞かれる場合もありますが、どのようにして内容を整理しておくとよいでしょうか。
今回は、就活で効果的にゼミの活動をアピールする方法をご紹介します。
根据志愿公司的要求会有需要提交整理资料的情况。
虽然在面试时也会被问到,但是应该怎样提前整理内容才好呢?这次就介绍些在求职活动的研讨会中能够有效展示自己的方法。
■専門的内容をかみ砕くことが大切掌握专业内容很重要ゼミ活動について就活で志望先に内容を伝える機会があるなら、できるだけ相手にわかりやすいように活動内容をまとめる必要があります。
ゼミで行う研究内容は、専門的な内容であるため、専門外の人が聞いただけではその内容をほとんど理解できません。
そのため、できるだけ専門的な内容をかみ砕いて、また専門的な用語はできる限り使わないようにして誰でも理解できるように話すことが大切です。
在求职的研讨会活动中,如果有机会能够向志愿公司传达专业类内容的话,向对方传达的内容要尽可能的易于理解,并且对内容进行归纳总结。
研讨会上的研究内容,因为有专业性东西,专业外的人听了可能并不能够理解。
为此,需要尽己所能的将专业性的内容融会贯通,并且尽量不使用专业性的词汇,使用大家都能够理解的语言,这是交谈的要点。
就活生の多くは、すでにその分野に精通してしまっているため、ついつい専門的な用語を使って説明をしてしまうことがあります。
知識がまったくないという前提で説明を始めるといいでしょう。
求职人员在很多情况下,因为对这个专业领域的知识已经很精通了,不知不觉间就会使用专业性的词语去说明问题。
这时就应该以完全没有这方面知识的状态下去说明吧。

「成果」をしっかりと伝える准确地说明成果ゼミ活動で研究してきた内容を正確に理解してもらえたとしても、それにどのような意義があるのかは伝わりにくい場合が多々あります。
大学で行われている研究の多くは企業で行われている研究とは異なり、直接的に利益に関わらないことが多いからです。
しかし、研究をしている限りは目的が必ずあり、自分が行ったゼミ活動によってその目的に対してどのような結果が得られたのかをしっかり伝える必要があります。
在研讨会中就算正确的理解了要研究的内容,也会有难以表达出研究内容所具有的意义的情况。
企业所进行的研究与在大学中进行的大部分研究不同,学校里的研究大多数并不直接涉及到利益。
但是,研究必然会有一定的目的性,自己所参与的求职活动目的相应的会得出怎样的结果,必须要清楚明白的传达给别人。
就活においてゼミ活動の成果が直接的に人物評価につながるとは限りません。
わずかな研究期間で胸を張れるような成果があげられるわけではない場合もあります。
しかし、面接官がチェックしたいのは、必ずしもゼミの内容自体ではなく、目的を持って行動し、その過程と結果を的確に説明できるかという点です。
ビジネスにおいては、社員で目的を共有し、協力して行動して結果を分析するというステップが欠かせません。
これらのスキルがあるかどうかをゼミの活動を通じて評価しようとしているのです。
そのため、ゼミの活動内容だけではなく、何のためにどのように行動し、どのような結果が得られたのかをしっかり述べるように気をつけましょう。
求职中研讨会的活动成果并不一定就直接影响到人物评价。
在短短的研讨会期间就产生出令人骄傲的成果,这样的情况是很少的。
然而,面试官想要考察的并不一定就是研讨会的内容本身,而可能是是否具有目的性的行动,是否能够准确叙述活动的过程和结果才是考察重点。
在工作上,社员之间是否能够共享目的,协力合作,分析结果,这些过程才是不可欠缺的部分。
这些技能的有无就需要通过研讨会的活动来进行判断。
为此,不仅仅要重视研讨会的活动内容,为了怎样的目的,采取怎样的行动,得出怎样的结果,这些内容也要小心准确的描述。
■成果を自己PRにつなげる将成果与自我宣传相结合ゼミ活動の内容を伝えるからには、それを自己PRにつなげる意識を持ちましょう。
必死になって研究活動を行ってきたからにはその内容に対して興味を持っているはずです。
それに興味を持ったのはなぜかというところから始まり、ゼミ活動をしている過程でどのようなことを考えてきたかをまずはよく分析してみましょう。
そして、成果がどのように自分と関連しているかを考察してみるとPRポイントが自然と見えてきます。
在传达研讨会活动内容时,要有意识的与自我宣传联系起来。
在拼命地进行研究活动时,应该会对研究的内容抱有兴趣。
在思考研讨会活动时的内容前,首先仔细分析为何会对研讨会活动有兴趣。
然后,试着考察成果与自己有着怎样的关联,这样就能够自然的发现自我宣传时的要点了。
就活でゼミ活動について伝えるときには成果の大小にかかわらず自分の特技や特徴としてアピールすることが大切です。
大きな成果を上げられたのは自分の独自の視点から考察を行った結果であるといったアピールができれば理想的でしょう。
たとえ成果として胸を張れるものがなかったといしても、これほどの困難があったにもかかわらず工夫を重ねてきたのだということを伝えることに価値があります。
すると、その我慢強さと執念深さ、工夫をするための発想力を鍛えてきた経歴をアピールできるでしょう。
とにかくどのような成果でもプラスに解釈して自己PRにつなげようという意識を持つことが大切です。
在求职的研讨会活动中,无论成果的大小,展示自己的特技或特点才是最重要的。
巨大成果的取得是从自己的视角进行考察后得出的结果,这样的自我展示当然是最理想的。
即便成果并没有让自己很满意,在如此困难下自己也没有退缩,不断的在其中下功夫,表现出这样的行动也是有价值的。
于是就会将自己锻炼耐心,恒心,构思力的过程展示出来。
总之,无论怎样的成果都要从正面去解释以此来自我宣传,持有这样的意识是很重要的。
■企業側に与えるメリットも必要对企业方面的好处是必要的ゼミ活動は専門的内容が多いため、直接的に企業との関連性を導き出すのが難しい場合もあります。
その活動内容が就職してから直接的に戦力になるスキルを身に付けられるものであれば、それを企業側のメリットとして理解してもらえるように内容を説明しましょう。
自己PRにも直結するため、最も就活を有利にする道になります。
しかし、直接的な関連性が持てない場合にも、いかにして関連付けるかを熟考してみることは欠かせません。
因为研讨会活动中专业相关的内容比较多,也会有难以导出与企业有直接关联性的情况。
如果在活动内容时,有就职后能够直接派上用场的技能,就从使企业明了的好处这方面的内容进行说明。
让技能与自我宣传有着直接的关联,使这成为求职活动中最有利的一条路。
但是,就算是没有直接的关联性,试着设法去详细考虑与之相关的联系也是不可或缺的。
専門的な活動を行ってきたにもかかわらず、それとはまるで違う業界で働くのだとしたらなぜだろうと思われてしまう可能性もあります。
ゼミ活動での経験を無駄にしないためにも、ゼミでの活動内容をどう活かしていきたいのかをしっかり考えた上で面接に望むのがいいでしょう。
无论是否有进行了专门的活动,也会产生什么好像在完全不同的行业中工作的感觉,这样的想法也是有可能的。
这也是为了不让研讨会的活动经验白白浪费掉,在用心考虑如何活跃在研讨会活动的同时,也要考虑自己是否想要去参加面试。